Вторник, 14.05.2024, 16:29
ФК "ЛОКОМОТИВ" (МОСКВА)
 
Меню сайта

Наш опрос
Что вы хотите видеть на сайте?
Всего ответов: 276
.

Главная » 2008 » Май » 11 » Защитник "Локомотива" Родолфо:"Ромарио отдал мне капитанскую повязку"
Защитник "Локомотива" Родолфо:"Ромарио отдал мне капитанскую повязку"
18:33
Защитник «Локомотива» Родольфо - хитрец. Услышав по телефону от корреспондента «Советского спорта» просьбу об интервью, бразилец пообещал перезвонить - и пропал на сутки. Но в итоге продемонстрировал свое гостеприимство и любезно пригласил на беседу домой. Отец семейства листал семейный альбом, рассказывал о своей дружбе с легендарным Ромарио и... танцевал самбу.
В «стеклянную» многоэтажку на Можайском шоссе, где «Локо» снимает квартиры для Родольфо, Одемвингие, Пелиццоли и еще нескольких легионеров, случайно не проникнешь. Через уличный пост охраны вас пропустят по звонку владельца квартиры, а к посту в холле он должен спуститься сам — со специальным ключом к лифту и дальнейшему путешествию по корпусам небоскреба.
Долфо — так называет его супруга Каролина — только-только приехал с вечерней тренировки. Он жует шоколадный батончик и, едва распахнув дверь в квартиру, во второй раз за вечер оказывается в объятиях двухлетней Бренды. Приветливо кивает нам слегка смущенная Кристина — родственница Каролины. Но всего через пару секунд жизнь обитателей квартиры возвращается в привычный ритм: Кристина причесывает Бренду, а Долфо готовит на кухне кофе (это не просто горячий напиток, но и символ гостеприимства в Бразилии. — Прим. ред.). А потом принимается составлять вместе со мной «горячую десятку» — говорим на десять самых разных тем, как самых важных в жизни, так и довольно легковесных. Этакий хит-парад от Родольфо. Только вместо цифр — бразильские слова. Естественно, с русским переводом.

IRMAO (БРАТ)
Родольфо рассказывает о своей жизни откровенно. Сюжеты — хитросплетенные, словно из бразильских сериалов...
— Как-то я гонял в футбол на улице с братьями. К нам прибился незнакомый мальчик. С мячом провозились до темноты. Наши родители были удивлены, что мальчик в столь позднее время находится далеко от дома, и не решились отпустить его в обратный путь одного. На следующую ночь он опять остался у нас. Эта история повторялась изо дня в день. К себе домой он ходил изредка, но каждый раз возвращался обратно. Оказалось, его отец и мама не жили вместе, а другие родственники работали с утра до вечера... Так у меня появился еще один брат. С тех пор прошло целых десять лет. Он уже взрослый: ходит на работу, помогает деньгами своей маме, но по-прежнему живет с нами!

BICICLETA (ВЕЛОСИПЕД)
— Отец и мама работали в гостиничной сети: он — снабженцем, она - горничной. Папа, кстати, до сих пор ходит на службу. У нас в семье не было больших денег: мы никогда не голодали, но такие дорогостоящие покупки, как одежда, всегда планировались заранее. Даже поход в кино для нас был событием. Представьте себе, впервые я побывал в кинотеатре в возрасте 18 лет! Самый памятный подарок моего детства — велосипед от родителей. Этого велосипеда я ждал целых пять лет. Все время просил покататься у соседских мальчишек — то у одного, то у другого. И вот радость — у меня есть свой! ...Но с ним тут же случилась беда - какие-то негодяи украли. Через неделю отец купил мне новый. И с тех пор я уже никогда не оставался без велосипеда — их сменилось около пятнадцати.

SORTE (УДАЧА)
— Чтобы пробиться в профессиональный футбол, мало одного лишь таланта — нужна удача. В моей жизни ее было много. Судите сами. Начал играть в команде третьего дивизиона, у которой не было ни стадиона, ни денег. Это был настоящий кошмар. Но я оставался и продолжал работать. Потом были три месяца в «Атлетико Паранаэнсе», где меня редко выпускали на поле. Но парень я смелый: собрал вещи и поехал в новый клуб. И не куда-нибудь, а в знаменитый «Флуминенсе»!

CAIXINHA (КОРОБОЧКА)
— Ромарио, с которым я познакомился во «Флу», сразу меня полюбил. Он, богатый и знаменитый, с удовольствием проводил время в моей компании. Я прозвал Ромарио Тоджиньо — так называлась маленькая коробочка с шоколадом. Ромарио небольшого роста, цвет кожи у него шоколадный, поэтому прозвище пришлось кстати и очень понравилось самому Ромарио. Он учил меня: в футболе нужно уметь ждать — и я ждал. Однажды вышел на замену — а тогда во «Флу» играл известный Эдмундо (форвард, которого за отвратительный характер называют «скотиной». — Прим. ред.) — Ромарио снял с руки капитанскую повязку и передал ее мне. Этот случай здорово помог мне в карьере — ко мне все стали относиться с уважением.

CARNAVAL (КАРНАВАЛ)
— Пять лет назад во время карнавала в Бразилии мы играли на выезде с «Кабо-Фрио», — вспоминает Родольфо историю своего знакомства с супругой Каролиной. — На эту игру пришла Карол со своей мамой. Познакомились мы после матча. Я уже зашел было в наш автобус — и вдруг вижу из окна очень красивую девушку Не сдержался: открыл окно и попросил у нее номер телефона. А потом выскочил из автобуса, взял Карол за руку, поднял на руки и поцеловал в губы. Ее мама была просто в шоке!
— А я еще больше испугалась! - восклицает Карол. — Но в Бразилии, когда идет карнавал, можно все!

SАМВА (САМБА)
— В Бразилии все умеют играть в футбол и танцевать самбу. Когда в Бразилии рождается мальчик, ему первым делом дарят мяч. И самба в нашей жизни с самого рождения.
— Давай поставим самбу? - просит Карол. И их светлая просторная гостиная наполняется звучанием пьянящего лета. Карол смеется, а Долфо пританцовывает прямо на диване вместе с малышкой Брендой.

BRASILIA (БРАЗИЛИЯ)
Слово Каролине — ей не терпится поделиться радостями домохозяйки.
— В России мы смотрели фильм «Жара», на Украине, где Долфо играл за киевское «Динамо», слушали «ВИА Гра». А из Бразилии привезли в Москву фотографии, музыку, фильмы и рецепты национальных блюд. На базе Долфо может есть все, что угодно. Но здесь, в этом доме, разрешены только мои блюда!

Родольфо подхватывает:
— Мы бываем в гостях только у Моцарта из «Спартака». У него двое маленьких детей, с которыми обожает играть Бренда. Но однажды, когда к Фининью на целых три месяца приехала его тетушка и приготовила фейжоаду (национальное блюдо из фасоли и мяса. — Прим. ред.), к парню съехались все до единого бразильцы, которые играют в Москве!
У бразильцев в России почти все свободное время проходит дома. Это старый уклад, сохранившийся с Бразилии: если твоя команда играет неважно, а ты идешь вечером в ресторан со своей семьей, болельщики кричат со всех сторон: «А ну, хватит гулять! А ну, пошел домой!». В России я могу повести семью куда угодно... кроме кинотеатра. Не слишком интересно смотреть кино, в котором ты не все понимаешь. У меня есть специальная компьютерная программа: она переводит известные голливудские фильмы на португальский язык. Правда, и с компьютерами иногда беда случается. В ноутбуке у Димы Сычева «полетели» программы — и я пообещал помочь ему. Чтобы все понимать, я решил установить их на португальском. Так Дима получил «новый» компьютер на португальском языке!

ORELHAS (УШИ)
— На тренировках мы со Спахой (Спахичем. - Прим. ред.), Фининью, Траоре и Кочишем договариваемся: играем в два касания. И того, кто теряет мяч, бьем по уху. Так у Фининью уже все уши опухли! - смеется Родольфо.

INVERNO (ЗИМА)
— В Киев я приехал летом, — вспоминает Родольфо. - А потом наступила зима. Я, конечно, был в шоке. Тренировка — дом. Дом - тренировка. Больше — никуда. На улицу не выходил. Теплых вещей сразу набрал. Зима - это страшно. Но сейчас я и к ней привык — все-таки четвертый год зимую. Стойким стал! Закалился. Даже одеваться научился быстрее. Загляните в мой шкаф — он весь забит вещами. Свитеры, куртки, шарфы, шапки, варежки... Уже теплеет — надо хоть на лето купить что-нибудь...
— Из Киева эти вещи вез я, — вспоминает переводчик бра¬зильца Андрей. — Шесть ог¬ромных чемоданов! С таким багажом пришлось выкупить купе полностью...

MIUDOS (ДЕТИ)
Не успевает Долфо пролистать один фотоальбом, как Карол несет ему новый. Пляж в Рио, голуби на площади Милана, белый медведь в московском зоопарке, Каролина на фигурных коньках...
— Лучшее место в Москве — аквапарк. Мы там все ребенки, — забавно «умножает» русское слово бразилец. — А там — старый ты или молодой — можно делать все. Однажды мы провели там четырнадцать часов!
Прощаемся с бразильским семейством.
— Felicidades! (Счастливо. — Прим. ред.), — наперебой кричат улыбчивые Бренда и Карол.

— Долфо, почему бразильцы всегда улыбаются?

— Потому что они счастливы...
Источник: Советский спорт , №56, стр. 08-09
Автор: Савоничева Елена
Просмотров: 369 | Добавил: Alex | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа

Календарь новостей
«  Май 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

Поиск

Друзья сайта


Статистика

Copyright MyCorp © 2024Используются технологии uCoz